出勤の準備を終えた夫を見たら、ズボンのファスナーが開いていたので教えてあげた。
私「ところでさあ、日本ではズボンのファスナーを社会の窓って言ったりもするけど
韓国ではそういう言葉あるの?」
夫「韓国では、ナンデムンって言うよ。」
私「え?南大門のこと?」
夫「違うよ。このナンデムンの“ナン”は男って意味だよ。」
私「あーあ、なるほど、남대문(ナンデムン:南大門)の남(ナム)と、
남자(ナムジャ:男)の남(ナム)を掛けてるんだ!」
夫「そう。男の大門ってことだよ。」
私、大笑い。だって、なんか、厳めしいというか……。韓国的。
日本の“社会の窓”っていうのも、なんか日本的でおもしろいけど。
ちなみに英語では、『fly』。日本語では“比翼仕立て”って言うよね。
こちらは“南”のほうのナンデムン。
別名、崇礼門(スンネムン)と言います。
2012年まで復旧中で、現在は週末のみ見学可能のようです。
住所:ソウル市中区南大門路4街29
交通:地下鉄4号線会賢(Hoehyeon)駅
5番出口 徒歩5分
ブログ村の韓国情報ランキングに参加中^^
0 件のコメント:
コメントを投稿